• If you start a thread here you have permission to edit the thread and your posts indefinitely. So if the status of your sale or auction changes, please come back and update the thread.

The Naked Ear (2 Viewers)

Maybe he'll take 20c?

Do you have a xerox of that poem?
 
Aa-haa. Thanks cirerita. Maybe I should have known that he he..
 
B said the right title was "layover", not "lay over". In fact, he complained about the title being changed to "lay over".
 
I think he mentioned that several times, but you can read a very interesting account in the Martinelli/Bukowski book of letters. Basically, B. says that by changing the title to "lay over" the editor violated the essence of the poem or something like that.
 
kinda reminds me of the early buying habits of stnickl.....

Let's see if he starts buying everything bukowski on ebay at any price.

Also, is he here on the forum? You would think that he would be/
Bill
 
Oh, mine is painful personal experience too. I still have a scan of the (large) bounced check to prove it. Heh.
 
you can read a very interesting account in the Martinelli/Bukowski book of letters. Basically, B. says that by changing the title to "lay over" the editor violated the essence of the poem or something like that.
Going through the mags typing up poems for New Yawk friend came upon Mr.
Wang writing about photo Mr. America 1951 stuck in mag, The Naked Ear. Mr.
Green (Mr. America) is showing his cock and his muscle and, believe me, he has
more muscle than cock. But why does Mr. Wang worry about such things…Mr.
America 1951 in a 1959 magazine? And the editor has changed the title of my poem
Layover to read Lay Over.
To show you what this does to the central essence of my poem, allow me upon
the next page to show you the poem.—

Making love in the sun, in the
morning sun
in a hotel room
above the alley
where poor men poke for bottles;
making love in the sun
making love by a carpet redder than our blood
making love while the boys sell headlines
and Cadillacs,
making love by a photograph of Paris
and an open pack of Chesterfields,
making love while other men—poor fools—
work.
That moment—to this…
may be years in the way they measure,
but it’s only one sentence back
in my mind—
there are so many days
when living stops and pulls up and sits
and waits like a train on the rails.
I pass the hotel at 8
and at 5; there are cats in the alleys
and bottles and bums,
and I look up at the window and think,
I no longer know where you are,
and I walk on and wonder where
the living goes
when it stops.

Can’t you see that the changing of Layover to Lay Over violates the essence of the
poem? By Layover, I meant getting out of the stream of dead life. But my editor
friend seemed to think it was just a lay that was over. Which it probably would
have been if it had been him or Judson Crews….
 

Users who are viewing this thread

Back
Top